jueves, 4 de septiembre de 2014

"IT WAS A DARK AND SILLY NIGHT…"


Años atrás, Art Spiegelman y su mujer, Françoise Mouly, invitaron a una serie de autores a colaborar en un libro de cómics.  La consigna fué que todas las historias debían comenzar con la siguiente frase: "It was a dark and silly night…".
Como ven, un frase bastante extraña, pero abierta a cualquier posibilidad.  Mi idea (una zorra adormece con cuentos y tazas de té a un conejo para intentar comérselo) me dio la posibilidad de utilizar dos estéticas : una para los dos protagonistas, y otra para los relatos.  Muy simple.
El libro fué publicado por Harper-Collins, ciudad de New York.
Gracias por la atención.  Buenas tardes.






miércoles, 4 de junio de 2014

Society of Illustrators N. Y.


Se inaugura hoy un muestra con 4 ilustradores, en la Sociedad de Ilustradores de U.S.A..
Peter de Séve, William Joyce, Bill Plympton, y Carlos Nine.
Adjunto un par de trabajos, gracias.  Buenas tardes.

An exhibition with 4 illustrators at the Society of Illustrators (U.S.A.), opens today. 
Peter de Seve, William Joyce, Bill Plympton, and Carlos Nine. 
Enclose a couple of jobs of my own, thanks. Good afternoon.

Une exposition de 4 illustrateurs dans la Société des Illustrateurs (U.S.A.) s'ouvre aujourd'hui. 
Peter de Seve, William Joyce, Bill Plympton, et Carlos Nine. 
Je joins un couple d'oeuvres, merci. Bonsoir.





jueves, 29 de mayo de 2014

"Rapport Visuel sur la Ville de Buenos Aires et ses Environs".


Publicado en Francia.  Les Rêveurs Editions.  Está todo ahí.  Buenas tardes.

Publié en France.  Les Rêveurs Editions.  Tout est là.  Bonsoir.

Published in France.  Les Rêveurs Editions.  It's all there.  Good afternoon.








jueves, 15 de mayo de 2014

Toulouse y Gardel.


Pocos años atrás hice un viaje al sur de Francia.
He aquí algunas fotos de la casa natal de Carlos Gardel, una de la tantas galerías del centro de la ciudad de Toulouse con murales del cantor, y un placa cualquiera con el nombre de una calle, que está en los dos idiomas, el francés arriba, y el occitano (muy similar al catalán), debajo.  Esta es la lengua original de ésta región que abarcaba el reino de Aragón, Cataluña, y todo el sur de la Francia actual, Toulouse incluída.  
Era el territorio de los cátaros o albigenses, un secta considerada herética por el rey de Francia y por el papado de Roma, que fuera exterminada en el siglo XII.  Los occitanos (tal su nombre antes de ser derrotados y convertidos en franceses) era un pueblo de juglares y cantores.  Los últimos resistentes, unos 200, fueron encerrados en el castillo de Monfort y quemados vivos…mientras cantaban.
Cualquier vínculo con nuestro cantor nacional es factible, si uno cree en estas cosas del destino, de la reencarnaciones, y de los relatos con un buen final.
Buenas tardes.